Friday, May 30, 2008
A quick link—McClatchy Newspapers ran a story on using comics to lure in reluctant readers: "Comics, seriously: Graphic novels draw students into reading."
Tuesday, May 27, 2008
Notice the numbering gap. During the original run of Marty Gray, I was on a press trip to Branson, Mo., and got stuck overnight in Oklahoma City after a thunderstorm grounded my flight back to NYC. Short on time and short on dial-up access (this was the dark days of 1997, mind you), I said, "To heck with it—I'll miss one day." None of our 20 readers complained.
Friday, May 23, 2008
OK, I know you're not supposed to feed these people, but I came across the most hilarious robot-generated blog. (It features some incomprehensible text about Babymouse, so it showed up in my Google News Alerts.) Here are some choice bits from the post, titled "Comics! Sensibly!":
May 23, 2008 at 9:31 am (dvds, metaverse general, professor david healy)
Tags: dvds, metaverse general, professor david healy
Yours truly bet on that, if ever by use of a duple time, my enunciated obligation this night was librarianship and comics, and I’ve to some extent gotten forthwith out of that latter division. Again! Nowadays! A acquaint anywise comics! Ja-positively!
Subliminal self postulate it’s at best an make a date in contemplation of my display incise. I’m although laboring in hand the Bear the palm American trade edition, which is unhurried going—this year’s guest bibliothecary seemed versus take in better frothy, prettier stories, how opponent in order to the and so stimulative, fun, drawing-driven stories as for envoi year’s ana. This year’s back number is true-spirited, don’t net receipts them wrong—albeit it’s pandemic a type longer toward out-herod Herod otherwise I’d anticipated. Air lock the meantime, nevertheless, I’ve been RF echoes comics.
There are dualistic carte within the Babymouse diastole that Me hadn’t practice yet—Calm Hash mark! and Heartbreaker. I’m not righto truly what Spiritual being heap domination in regard to these that Yourselves haven’t spoken before—Babymouse is dear, and the logbook are a lavishness respecting disport. These distich are nothing doing exceptions. Jennifer and Matthew Holm nail all bets off a master accomplished fact toward this number. Idolatry!
(For lagniappe lionizing so that Jennifer Holm, whose last erotic novel, G-note Off Utmost, is a Newbery Assignation sign up as things go 2007. This is female being maintainer Newbery Honor—you great went on Our At the least May Amelia near 2002, which was historically considerably big-time up Two bits, entry my conclusion.)
It sort of has the feel of a Fuse #8 post that was translated to another language, translated back to English, and then junked up with 50-cent words. I assume there's some spamming purpose to it, except that there seem to be no links leading off of the page anywhere else.
Our fascinating modern world.
Wednesday, May 14, 2008
Wednesday, May 7, 2008
At long last, after nearly 10 years, Harry Potter is off the NYTimes bestseller list.
Give the rest of us a chance, already!
PS: Amazingly, this is the first time I've apparently ever written about Harry Potter or the New York Times. Had to add them to my list of labels.
Tuesday, May 6, 2008
Back to the item I came here to write about: Spanish-language reviews of Babymouse: Reina del Universo and ¡Babymouse: Eres la Mejor!
(Yes, Babymouse is "Queen of the Universe" in Spain, not merely "Queen of the World." Any Spaniards know why that would be? I wonder if it's a legacy of living in a country that has had—and still has—actual royalty. Is "Queen of the World" a real title held by Doña Sofia?
She's also not "Our Hero"—instead, it's "Babymouse: You're the Best!")
Anyway, here are the reviews (linked through Google's translator):
At www.guzmanurrero.es and www.lacarceldepapel.com.
I came across a couple of reviews of Babymouse: Reina del Universo and Babymouse: Eres la Mejor in Spanish ... but then I did a search and realized I had never blogged about the Spanish translations of Babymouse in the first place!
Babymouse has been translated into Spanish!
You can learn more about Babymouse: Reina del Universo and Babymouse: Eres la Mejor at RBA's Web site.
The book is from Spain, sadly, and not from a Western-Hemisphere Spanish-language publisher, so I don't know how easy it is for people in the USA to buy the books.
Friday, May 2, 2008
Voting for the Children's Choice Book Awards (reminder article here) ends this Sunday, May 4! So get in those votes at www.bookweekonline.com. And if I may, humbly, offer a recommendation for your vote...